Мовна особистість носія українсько-російського суржику в його мовних автобіографіях.

Автор(и)

  • I.I. Braha Сумський державний педагогічний університет імені А. С. Макаренка

Ключові слова:

українсько-російський суржик, мовна автобіографія, мовна поведінка, мовні потреби, мовні преференції, мовна соціалізація, мовна компетенція, ставлення до мови

Анотація

Термін «мовна (авто)біографія» трактується нами як опис мовного життя (у розумінні Н. Шумарової) окремої людини (самого себе чи когось іншого) з урахуванням її мовної поведінки, мовних потреб і преференцій. Представлено результати аналізу двох мовних автобіографій, укладених у різний час одним носієм українсько-російського суржику (УРС), за такими аспектами: 1) мовна соціалізація, оволодіння мовою / мовами в дитинстві та юності; 2) вибір мовного коду та розподіл мов між сферами спілкування; 3) самооцінка рівня знань засвоєних мов; 4) ставлення до мови. Установлено, що для респондентки УРС є сімейною мовою. Засвоєння мов відбувалося приблизно в одному віці: першим, на рівні усного мовлення, був засвоєний УРС, згодом – українська і російська мови, а оволодіння навичками читання і письма відбувалося українською. Респондентка вважає себе українкою, а рідною мовою називає українську, усвідомлюючи, що це не перший засвоєний мовний код, і не ідентифікує себе окремішно. Тематично вибір УРС найбільше пов’язаний із сім’єю, друзями, сусідами тощо, а українська – з культурою, освітою і кар’єрою. На зміну кодового вибору вплинула зміна соціально- комунікативного оточення, а також обраний фах. Мовець активно володіє українською та російською мовами, а пасивно – іншими мовами, які доводилося опановувати. УРС сприймається як «свій», а при його оцінці – як «свій» (оцінка для себе) і / або як «чужий» (оцінка для інших, для оточення). Усвідомлення української мови як цінності, відповідальність мовця у зв’язку з обраним фахом забезпечують розширення її комунікативної сфери.

Посилання

Вахтин Н. Б. Социолингвистика и социология языка : [учебное пособие] / Н. Б. Вахтин, Е. В. Головко. – СПб. : ИЦ «Гуманитарная Академия»; Изд-во Европейского ун-та в Санкт-Петербурге, 2004. – 336 с.

Гриценко П. Ю. Вступ / П. Ю. Гриценко // Говірки Чорнобильської зони : Тексти / упоряд. П. Ю. Гриценко та ін. – К. : Довіра, 1996. – С. 7–19.

Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э. Сепир; [пер. с англ.] – М. : Издат. группа «Прогресс», «Универс», 1993. – 656 с.

Ставицька Л. Суржик : суміш, мова, комунікація / Л. Ставицька, В. Труб // Українсько-російська двомовність. Лінгвосоціокультурні аспекти : [зб. наук. пр.]. – К. : ПУЛЬСАРИ, 2007. – С. 32–120.

Хмелько В. Є. Лінгво-етнічна структура України : регіональні особливості та тенденції змін за роки незалежності / В. Є. Хмелько // [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://www.kiis.com.ua/materials/articles_HVE/16_linguaethnical.pdf.

Шумарова Н. П. Мовна компетенція особистості в ситуації білінгвізму : [монографія] / Н. П. Шумарова. – К. : Київський державний лінгвістичний ун-т, 2000. – 283 с.

Шумарова Н. П. Социолингвистика Украины : постсоветский период / Н. П. Шумарова // Вопросы языкознания. – 2012. – № 6. – С. 123–138.

Pavlenko A. Autobiographic Narratives as Data in Applied Linguistics / А. Pavlenko // Applied Linguistics. – 2007. – № 28 (2). – P. 163–188.

Verschik A. Linguistic Biographies of Yiddish Speakers in Estonia / А. Verschik [Електронний ресурс]. – Режим доступу : http://www.folklore.ee/folklore/vol20/yiddish.pdf.

##submission.downloads##

Номер

Розділ

Філологія